Online-Translator 2

Auf die Mail von heute morgen schrieb ich:

What? I am requesting a full refund and not how bad online translator tools are.

Die Antwort kam heute Abend:

Hi, my friend, let’s return half the money first. You send the goods back to us. After we receive the goods, give you the remaining money, can you? waiting for your reply

äh. lol.

you’ve got your money first and then your shipped the item. This system works either way and called trust. I am not satisfied with your product and want to return it. I want a full refund in one step, before I am shipping the item back to you. You can count on me if I get a  Returning-Label from you like I was counting on you.

If you insist to your ‘procedure’ I am going to open a dispute on Amazon and probably give you a very bad review as well.

Ich such schon mal den Amazon-Kundendienst. Genau deswegen ist meine Bestellschwelle bei solchen Händlern 20€. Lieber zahle ich an anderer Stelle mehr und muss mich aber im Fall nicht herumschlagen. Der Warenwert ist übrigens 19,90€  und ich könnte wetten, ich werde die nächsten Tage noch einigen Spaß damit haben.

 

2 Kommentare

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Kommentare geschehen auf freiwilliger Basis. Mit der Abgabe eines Kommentars erklärst Du Dich mit der Speicherung/Verarbeitung Deines Namens und Deiner E-Mail Adresse durch thatblog.de einverstanden. Nach dem kommentieren verbleiben die eingetragenen Daten auf diesem Server. Mehr dazu siehe Datenschutzerklärung